Поздравления с днем рождения в английском языке

3
Добави коментар
webdominator
webdominator

Наверное, каждый из вас, сочиняя поздравление на английском языке, задумывался о том,  что, конкретно нужно говорить.  Согласитесь, что,  когда вы заходили на стену в Facebook именинника и видели, как лента медленно, но верно удлиняется однообразными сообщениями ‘Hаppy birthday’, вы  еще упорнее думали над тем, что бы этакое оригинальное придумать.

Два интересных момента, на которые стоит обратить внимание:

С одной стороны, короткие поздравления, типичным примером которого является известное всем Happy birthday!
С другой стороны, ваше желание придумать более емкие поздравления – мини-речь, которая выразит ваше отношение к имениннику и покажет, насколько вы его цените.

Читая поздравления представителей разных культур, всегда можно сказать, какое из них написано человеком «Востока», а какое – человеком «Запада».

Англоговорящий в большинстве случаев ограничится лаконичным Happy Birthday, а у русского поздравление будет составлено в традициях восточного красноречия: «О бриллиант моего сердца, о жемчужина моей души…» и так далее.

Составляя свое поздравление, не ломайте голову над тем, как перевести ваше замечательное пожелание с русского на английский и сохранить его изюминку, будьте проще. Конечно, вы можете сказать нечто большее, чем просто «С днем рождения», но помните о том, что пожеланий в стихотворной форме или панегириков (хвалебные произведения) от вас никто не ждет, особенно если человек не является вашим близким другом.

Как можно немного разнообразить банальное Happy birthday? Попробуйте:

еще не избитое ‘Many happy returns!’ (в значении «пусть будет еще много дней рождений», иначе говоря, здоровья на долгие годы
шуточное ‘Congratulations for completing another trip around the sun!’
лестное ‘Congratulations! Like a fine wine, you get better as the years go by!’

Правило, которое всегда работает, – если уж вам так хочется сказать, что человек просто потрясающая личность,  то выберите несколько сторон, которыми вы в нем восхищаетесь, и скажите об этом. Будьте довольно лаконичны – если это смс сообщение, то именинник сможет прочитать его все целиком, а не приходящими по частям обрывистыми фразами(потому что все сообщение занимает 3 смс), а если вы поздравляете устно, то остальные гости (особенно, если они, как и именинник, англоговорящие) будут вам благодарны за то, что не утомляете их длинными повествованиями.

Кстати, когда вы поздравляете именинника с бокалом в руке, то ваше поздравление становится тостом, а эта традиция не чужда представителям англоговорящих культур.

Традиция говорить тосты и чокаться

Никогда не задумывались, откуда она взялась? А почему мы чокаемся?  А почему тост называется тостом? Если не задумывались, то здесь есть над чем поразмышлять. А если задумывались, но не до сих пор не выяснили, то сейчас разберемся.

Существует множество историй как о возникновении самой традиции чокаться, так и происхождения слова «тост». Мы остановимся на самых популярных.

Все началось еще в Древней Греции, когда люди совершали возлияния в честь богов. Наполненная вином чаша, поднятые вверх руки молящегося, молитва в честь всемогущих и всевидящих богов, а затем принятие внутрь божественного напитка  – все это части религиозного ритуала.  Надо полагать, что некоторые элементы ритуальных практик перекочевали в повседневность, где получили новую жизнь.

Разобрались с идеей тоста (возносить кому-то славу), а теперь перейдем к тому, почему тост называется тостом.

Во время своих обильных возлияний сначала древние греки, а за ними и римляне  опускали в бокал с вином кусочек поджаренного со специями хлеба, чтобы убрать излишнюю кислоту вина,  сделать его более мягким и создать особый вкус (раньше оно было не настолько хорошим, как сейчас). После того, как бокал проходился по кругу и возвращался к хозяину, тот выпивал остатки вина и съедал кусочек хлеба в честь присутствующих гостей.

А теперь к вопросу,  почему мы чокаемся. Кто смотрел «Астерикс и Обеликс против Цезаря», сразу поймет, в чем дело. Одна из версий гласит, что раньше в своем  стремлении к власти, политики были менее щепетильны, чем в наши дни, и предпочитали открытым дебатам и созданию конкурентоспособной политической программы подсыпать яду своему оппоненту.  Соответственно, чтобы минимизировать вероятность отравления,  все гости во время пира чокались бокалами, да так, что вино переливалось за края, из одного бокала в другой. Так все участники знали, что содержимое всех бокалов смешано и у всех равные возможности выжить/умереть.

Согласно другой версии, из-за той же практики отравления вина, гости в знак доверия хозяину лишь слегка прикасались своим бокалом к его бокалу (чокались) вместо переливания содержимого из одного бокала.

Еще одна версия утверждает, что традиция прикасаться к бокалу других гостей (символ контакта, соединения) появилась после того, как ушел обычай пускать чарку по кругу.

Наконец, если вы утонченный эстет и принятие опьяняющих напитков для вас целая культура, то, возможно, вам понравится следующая версия: во время церемонии принятия напитка богов все органы чувств должны получать удовольствие: звук слегка соприкасающихся бокалов – обязательная прелюдия, открывающая всю гамму следующих за этим чувственных ощущений.  Глаз радуется насыщенному рубиновому цвету вина; вдохнув аромат, вы чувствуете нотки вкуса входящих в его состав ягод и трав; слегка пригубив напиток,  вы чувствуете все оттенки вкуса и приятно разливающее по телу тепло.

Поднимая в следующий раз бокал за чье-то здоровье, порадуйтесь тому, что нам не приходится ни опускать тост в свой бокал с вином, ни чокаться что есть мочи с соседом в попытке обезопасить себя от отравления. Да здравствует цивилизация!