Public Republic

Public Republic

Ерберту Елдер

Превод от португалски: Димитър Ангелов

Снимка: jef safi (‘pictosophizing)

Представете си, че съм някакъв канцеларски плъх, самодоволен дребен буржоа, чието съществуване изведнъж е било връхлетяно от чумата. Връщам се винаги на един и същ въпрос. Тази мисъл за чумата не ми излиза от главата. Лесно можете да си представите какъв е бил животът ми. Работата, вечерите в кафенето или в киното, някоя книга, някой публичен дом. Живот без въображение, нали? И тъй, бях в затвора в продължение на един месец. Не е много. Сега ми се струва, че няма да мога да храня никаква надежда. Сядам в бара и се напивам. Изпитвам нужда да бъда пиян. Виждам как между масите се промъкват червените и сините рокли на момичетата. Свири пронизваща, заглушителна музика.

Този бар ми харесва. Зашеметява ме. Виждам в огледалото един неспокоен, огорчен поглед. Посягам към чашата колебливо с трепереща ръка и вдигам наздравица за себе си. Виждам съвършено ясно своята...
Прочети цялата публикация

Коментари

Tози сайт използва "Бисквитки". Научи повече Приемам

Моля, запознайте се с нашите Общи условия и Политика за поверителност