Смешни Грешки В Превода - Бисери От Любовни Романи

Смешни Грешки В Превода - Бисери От Любовни Романи

«Ах, тази негова загоряла кожа! Ах, това тяло с бицепси, трицепси и други мъжки мускули!»

«Само глупачка можеше да повярва на това, че той я целуваше благодарение на устните й!»

«Какво искаше тя? Просто секс или нещо по-дълбоко?»

«Без да се обръща, той се огледа. »

«Бен я искаше. По всички известни му начини. А още няколко могат да се измислят и сами. »

«Когато близнаците се върнаха от училище, обгърнаха Еми с вниманието си. Те я завлякоха със себе си в басейна, където Еми порази всички: плуваше като риба. Явно осемнадесетте месеца живот в пустинята й бяха създали някои навици за оцеляване. »

«В неговият блестящ мозък винаги нещо кипеше»

«В неговите целувки нямаше никаква неувереност. Той не знаеше точно как да намери устните й».

«Вътре в нея се събуди жената, която дотогава спеше в нея, и отвори очи. »

«Грейс почувства, че зърната и набъбнаха. Това беше нова стъпка в техните отношения».

«Джейк...
Прочети цялата публикация

Коментари

Tози сайт използва "Бисквитки". Научи повече Приемам

Моля, запознайте се с нашите Общи условия и Политика за поверителност