Справедливо отношение 一碗水端平 (урок)

Справедливо отношение 一碗水端平 (урок)

китайски език урок урок по китайски език справедливост правосъдие 一碗水端平

A: 在开始学习今天的俗语以前,我想先问你一个问题。 B: 什么问题,你说吧。 A: 你有没有遇到过不公平的对待? B: 当然遇到过了。以前我去参加一家公司的面试,我的面试成绩最好,但是那家公司并没有录取我,反而录取了一个成绩不突出的男生。原因是他们觉得男生比女生更适合加班。 A: 这的确非常不公平,我们都希望得到公平的对待,但你说的这种情况并不少见。今天我们要学习的俗语就和这个话题有关系。 B: 是哪个俗语? A: 一碗水端平。 B: 哦,是这个俗语呀。 A: 嗯,我先来解释一下这个俗语的意思,我们用“一碗水端平”这个俗语来比喻处理事情公正、公平,不偏袒任何一方。比如说,公司对待每一位员工都应该一碗水端平。 B: 下面,我们就来听三段对话,一起学习一碗水端平这个俗语的意思和用法。

生词 - Нови думи - Встъпление:

公平 [gōngpíng] – справедлив(ост), безпристрастен(ост) 对待 [duìdài] – подход, отношение 面试 [miànshì] – интервю 录取 [lùqǔ] – приемам 突出 [tūchū] – изключително, впечатляващо, ярко 确 [què] – наистина, действително 解释 [jiěshì] – обяснявам, разяснявам; тълкувам 处理 [chǔlǐ] – да се справям (с нщ.), разрешавам (проблеми) 公正 [gōngzhèng] – справедливост, безпристрастност, честност; справедлив; безпристрастен, честен 偏袒 [piāntǎn] – отнасям се с предрасъдък, отнасям се към нещо (нк.) с...
Прочети цялата публикация

Коментари

Tози сайт използва "Бисквитки". Научи повече Приемам

Моля, запознайте се с нашите Общи условия и Политика за поверителност