Да научим Google как се пише правилно името на България!

7
Добави коментар
ak4ilev
ak4ilev

Да научим Google как се пише правилно името на България!, 5.0 out of 5 based on 1 rating

GD Star Rating a WordPress rating system

В Google Maps името на България е изписано на руски!

Признавам си, че до днес не бях забелязал тази фрапираща грешка на Google, въпреки, че редовно се ровя из Google Maps. Днес обаче ми попадна статията „Welcome to Bolgaria или Добре дошли в Болгария”, публикувана в сайта „Биволъ” и веднага проверих. Действително на кирилица името на държавата ни е изписано не като “България”, а както се пише на руски език – „Болгария”. Ако не вярвате може и вие да влезете в Google maps и да проверите сами. И понеже както са написали колегите от „Биволъ” в шеговито писмо до “чичко Гугъл”: “Пиша ти директно, защото няма смисъл да чакам управляващите тази държава да сторят нещо по въпроса. От 65 години България наистина е Болгария и явно нещата няма да се променят в обозримо бъдеще” , предлагам ние да вземем нещата в свои ръце и да свършим работата на Външно министерство, чиито чиновници явно нямат навика да влизат често в интернет.

Нека всеки да изпрати доклад до мениджмънта на Google Maps, за да ги научим как се пише правилно името на България на кирилица.

И не обвинявайте Сергей Брин, сигурен съм, че не той е правил превода, въпреки произхода си.

Ето какво трябва да се направи: 1.    Влизате в Google Maps и намирате „Болгария (Bulgaria)”

2.    Кликвате с десен бутон на мишлата в средата на картата и на прозорчето, което ще ви се отвори, натискате “Report a problem” (“Докладвай за проблем”):

Допълнение: Понеже, получих сигнали, че в някои случаи опцията за репорт на проблем не се появява в прозорчето, което се отваря при клик с десен бутон, прегледах отново и открих, че понякога опцията се визуализира и като бутон най-долу вдясно на картата:

3.    След като ви се отвори следващия прозорец, на точка 2 – “Which element is wrong? („Кой елемент е грешен?”), от падащото меню избирате “Other” (“Друг”):

4.    В полето „Problem description” („Описание на проблема”) описвате какво е сгрешено, например: “The correct name of Bulgaria written on Cyrillic alphabet is “ „България” but not “Болгария”!” (не се карайте на съпорта и не им изпращайте възвишени патриотични послания,  просто опишете грешката и как трябва да бъде поправена). И като го опишете, цъквате бутончето“Report problem” (Докладвай проблем”):

Може и на шега да напишете „Check in Google Translate!” Наистина, явно екипът създал Google Translate се е справил по-добре от колегите им от Google Maps  и апликацията превежда името на България коректно, пр. от английски:

Призовавам всеки който има желание, да докладва на Google за проблема – по стъпките, описани по-горе и нека да проследим заедно дали ще има ли ефект и кога.

П.П. Отнася се и за министър Николай Младенов и позаспалите му чиновници е Министерството!

Update! 07.10.2011: Грешката е коригирана! Браво на Google! И поздрави на всички, които застанаха активно зад каузата! Това е доказателство, че ако достатъчно хора прегърнат една кауза, промяната е възможна!